Archive

Archive for the ‘avant-garde Experimental’ Category

R27 CREATIVELAB: Jan Tschichold: a titan of typography

September 18th, 2010

The man who perfected Penguin’s classic paperback deserves to be remembered as one of the great designers of the 20th century.

It is something of an understatement to say that typographer Jan Tschichold was confident of his own importance. On the occasion of his 70th birthday in 1972, he wrote his own tribute in the third person. It began: “Two men stand out as the most powerful influences on 20th-century typography: Stanley Morison, who died in 1967, and Jan Tschichold.”

Morison, begetter of the Times typeface amongst many others, is now largely hidden in history. Tschichold, however, has recently come to fresh prominence. An avant-garde German typographer in the 1920s, Tschichold is most remembered in Britain for his postwar refashioning of Penguin paperbacks, with their famous, horizontally banded covers – orange for fiction, green for crime, blue for biography. Celebrations of the publisher’s 60th anniversary in 2005 helped bring him out of the circle of professional and academic admirers to a much wider audience. Since then three books have appeared, and now comes a coffee-table tome from Thames & Hudson.

Tschichold was born in 1902. The son of a signwriter, his first career was as a calligrapher for advertisements. His home town of Leipzig was the centre of the German book trade, and the young Jan was naturally drawn into the world of print. But he’d also heard about the new “-isms” in art, and was curious. Constructivism was on view not far away in Weimar, when the Bauhaus opened its doors for a public exhibition in 1923. Founded by the architect Walter Gropius as a school of arts and crafts in 1919, Bauhaus staff included well-known artists such as Paul Klee and Wassily Kandinsky. Abstract art of the kind imported from Mondrian and the Dutch De Stijl movement, and in particular the ideas of the Russian Constructivists, influenced Gropius to expand the aims of the Bauhaus, embodied in the slogan “art and technology, a new unity”. In the exhibition catalogue, itself a kind of manifesto, the Hungarian artist-designer-photographer Moholy-Nagy pronounced that “typography is communication through print” – in other words, that a message should not be forced into a preconceived aesthetic.

Tschichold came away from the Bauhaus exhibition “in a state of great agitation”, as he remembered in his 1972 testament. Soon he was the chief propagandist for the new movement in typography, crossing Europe for lectures, and after a spell in Berlin – the centre of the trans-European avant-garde – his first major work, The New Typography, was published in 1928.

In the words of his subscription leaflet, Tschichold was connecting the new typography to the “total complex of contemporary life”. Its title borrowed from Moholy-Nagy, the book set out a series of stern foundational principles for good design: the use of sans-serif fonts, standardised paper sizes, photographs rather than drawn illustrations, asymmetrical rather than centred layouts. Partly as a result of Mondrian’s influence, abstract art came to play a large part in Tschichold’s work. He used geometrical elements and diagonal arrangements, not only in everyday jobbing printing – business cards, letterheads and brochures – but also in a series of cinema posters. Rarely in more than two colours, these designs incorporate small half-tone photographs, never rectangular, but cut-out as circles or silhouettes. The text, often hand-drawn, was always sans-serif.

Not everyone was impressed: the Nazi party remained deeply suspicious of modernism, regarding it as fundamentally “un-German”, and after Tschichold took up a teaching post in Munich at the behest of Paul Renner (best-known for his design of the modernist typeface Futura), both he and Tschichold were denounced as “cultural Bolshevists”. Only 10 days after the Nazis surged to power in March 1933, Tschichold was taken into “protective custody”. The authorities had made it clear that progressive ideas would not be tolerated.

After four weeks in prison, and with no prospect of work in Germany, Tschichold and his family soon took refuge in Switzerland, leaving in August 1933, thanks to a sympathetic German policeman who helped him get a passport. The transition does not appear to have been difficult: with an established reputation and connections with the School of Arts and Crafts in Basel, Tschichold was soon teaching, designing posters, curating exhibitions and writing on typographic practice and history.

Tschichold’s relationship with England began before 1935, when he visited London for the first time for an exhibition of his work. Since 1928, in a series of articles in trade magazines, he had given British printers an insight into the continental avant-garde, explaining the New Typography, Russian Constructivism, photomontage, and the work of Moholy-Nagy – himself now working as a freelancer in London. Encouraged by Moholy’s success, Tshichold was anxious to find work in England too.

It helped that since leaving Germany books had become Tschichold’s chief interest: and, as luck would have it, in 1946 the founder of Penguin Books, Allen Lane, was looking for someone to professionalise the company’s design and production. Founded 11 years before, Penguin had transformed the economics of British publishing by selling (as the slogan had it) “good books cheap” – three million copies at sixpence in the first year alone – making high culture available to the mass public at a lower cost than ever before. But cheap did not mean shoddy, and Lane urgently wanted to improve the quality of his output. After consulting one of England’s typographer-printers, Oliver Simon, a German-speaking admirer, Lane and Simon went to meet Tschichold in Basel. In March 1947, Penguin had a new designer.

Allen Lane noted that “nothing compared to storm when Jan Tschichold arrived. Mild-mannered man with an inflexible character. Screams heard from Edinburgh to Ipswich and from Aylesbury to Bungay.” This was the result of Tschichold’s immediate effort to raise the standard of undisciplined English typesetting; to his frustration, Tschichold found himself obliged to treat the compositor not as a craftsman but as a machine, by specifying precise measurements for the spaces between each combination of letters in a title. It was the only way to get the results he desired.

As well as demanding more from his printers, Tschichold tidied up the horizontally banded covers of the standard Penguins and refined the Penguin emblem. Each of these adjustments hardly changed what we now think of as the “classic” Penguin designs, but the effect was to set new standards for book production in England. To other special series, Tschichold brought a distinctive German tradition. The small hardback King Penguins followed the elegant format of the Insel books: the cover with white, bordered titling label centred on a colour or patterned background, the inside pages laid out with impeccable and traditionally detailed typography. This style, which he had already employed on similar books for the Basel publisher Birkhäuser, was repeated on music scores, the Reference Library series, on Penguin Handbooks and poetry titles.

Not everything was imported from Tschichold’s experience on the continent. One English achievement that he respected was the quality of typeface designs available for machine typesetting. For the covers of the main series, Tschichold retained Eric Gill’s elegant, clean fonts Gill Bold and Gill Sans. And the way a book opened, how comfortable it felt in the hand, were as much Tschichold’s concern as the details of its typography. He considered the weight and grain-direction of paper, stiffness or flexibility of cover boards, and binding. After the wartime restrictions on paper were lifted, Tschichold was able to replace the greyish stock with something more cream-tinted. These reforms were made on a tight budget: the standard Penguin cost the equivalent of 15p. Tschichold was producing a quality product for very little money.

Each phase of Tschichold’s career has had a lasting influence. The early work of uncompromising modernism which brought together different strands of the Modern movement has been much imitated for its bravura. The theoretical pronouncements of his early period in Switzerland – of how to space letters and words, of what typefaces to mix – are rules which are still followed. His examinations of book proportions and critical histories of lettering and typefaces, and the elegance of his book design, are on the shelves in advertising agencies and design studios. And his Penguin rules are now available, adjusted for the web. Perhaps his 70th birthday tribute was accurate after all.

SOURCE: Richard Hollis, guardian.co.uk, Friday 5 December 2008

avant-garde Experimental , , ,

Embedded Font Problems In PDF? Check Your Slug. | Cartooning …

July 27th, 2010

Recently I came across an embedded font error when trying to place a PDF created in InDesign into a Quark Xpress 4.1 layout (a place I do contract work for is still on Quark 4.1 – the computer I work on was originally registered to Fred Flintstone).

Granted, this is probably not a very common occurrence, not only because there seems to be a tidal wave of movement towards Adobe InDesign, but also due to the archaic nature of the version of Quark Xpress being used. This could affect later versions of Quark as well, and regardless it’s a good reminder of looking in non-obvious places for solutions.

The first thing I did was to check with the designer for any fonts in the placed logo, which was an Illustrator file. Sometimes deisgners will forget (or not know about) converting font to outlines. Many times this can happen with a ™ or © symbol. Sometimes even a text box with no text that hasn’t been deleted, or text on a layer set to hidden.

That wasn’t the problem. So I continued to dig (I have an unexplainable fascination with troubleshooting). I had the designer export the PDF in the oldest version possible, thinking it was a compatablilty issue. No luck.

I let the problem sit for a while, and then it came to me: registration marks & the slug. The slug area is where additional non-printing info for a file is stored (usually at the bottom). Technically this is referred to as “Page Information” when exporting PDFs from InDesign od saving as PDF from Illustrator.

Somehow the designer had a non-standard typeface for the Page Info (on my setup it’s Helvetica in InDesign, and Courier in Illustrator). Hers was Avant Garde or something that looked similar. I have no idea how this was edited, although the industrious ones out there might want to look at this: InDesign Secrets post about creating custom printer’s marks

avant-garde Experimental , , , ,

Art Criticism – Cutting Through the Sales Pitch | Journalism and …

June 5th, 2010

“The so-called art in Hong Kong is a cultural product, and a cultural product has to be sold. It is manufactured. It is being sold to the public as a product.”

Perry Lam, Editorial Director of Muse Magazine, Hong Kong’s leading publication about arts and culture, opened last night’s talk Against Manipulation – How the Critic Empowers the Audience, with this comment. The talk was run jointly by Muse Magazine and the JMSC.

Perry Lam, Christian Caryl and Tang Shu-Wing discuss criticism of art

“We are living in a society which is increasingly sophisticated in its selling techniques. That means the audience has to build up a certain kind of defence against this kind of manipulation. We have the Consumer Council which is supposed to be on the side of the consumer, but we don’t have anything in art and culture that is equivalent to a Consumer Council and it is left to the critic to take that sort of role.”

A packed house at the Fringe Club Studio heard three luminaries discuss the role of the Art critic: Perry Lam; Muse Magazine Critic-in-Residence, Christian Caryl; and Hong Kong Academy of Performing Arts Dean of Drama, Tang Shu-Wing.

Manipulation of the audience, and how to cut through it, was one of the main themes.

“Art is a lie, but a lie that tells the truth,” said Lam. “It is the job of the critic to cry foul and call a spade a spade. Unless what we want to do is opinion mongering, we need to ask the all important question of whether we will recognise manipulation when we see it. And whether we still have the ability to tell the truth from the hype, the derivative from the original. That require us as critics to think hard about our subject and we need to know exactly what we are doing … and always and unfailingly we need to take the side of the audience.”

Muse Magazine Critic-in-Residence, Christian Caryl, who is a critic himself, added to the definition of a good critic, listing expertise in the subject as essential, the possession of passion a must, and an ability to add value to a work of art, in other words, to make the audience see something they wouldn’t otherwise see. On top of this, a critic should empower us to question the assumptions of an ever growing entertainment industry. He quoted Paul Goldberger, the New Yorker’s architecture critic:

“One hopes that criticism is pedagogy of the best sort, not teaching facts but teaching the reader to find his own facts, not seeing for the reader but teaching the reader to see for himself. The critic’s comments should not be judgements handed down from Olympus, they should be words that make connections in the reader’s mind that had not been there before.”

Caryl clearly loves art, citing many examples of literature, visual art and music that he has consumed. He admitted to being seduced by art: ”The good work of art is out to seduce us; a good critic shows us when we’re being seduced but doesn’t ruin it.”

Tang Shu-Wing, Dean of Drama at the Hong Kong Academy of Performing Arts, is also a director, actor and writer. As a practitioner, he responded to the allegations that artists manipulate their audiences, saying that while it can happen, not all artists seek to control their audience in that way. For him, an attempt to manipulate an audience crushes imagination.

However, he said that the motivation of the artist is the main factor in whether there is a conscious attempt to manipulate the audience or not. He gave three reasons why an artist might be open to such behaviour: i)  commercial — wanting to reap big money, ii) professional — for existence/subsistence, iii) for a social purpose — using art as a tool of communication. Of those three, he was the most condemning of artists wishing to promote commercial products for monetary gain.

So, what advice for budding journalists who are interested in this profession?

Christian Caryl commented that a critic should be a good journalist; a good art critic should have the same ability and pragmatism as a political writer. Most of all, a good critic should not shred a work of art for the sake of it, to sell papers, or further his own career.

“Everybody loves a bad review, a vicious review, it’s always lots of fun, but it’s very important for critics to have respect for the act of creation. It’s a very slippery, mysterious, complicated thing, and it is true that being a critic is a very easy thing to do, in the sense that we sit up there in the audience, but it’s the artist who is putting it out there, putting himself, herself, out there. I really think the best critics are the people who keep that in mind, who don’t just enjoy the security of that perch but really attempt to respect what the artist is up to.”

avant-garde Experimental ,

Met Will Finally Show a Picasso He Disowned

April 12th, 2010

Picasso denied having painted “Erotic Scene” (known as “La Douleur,” or “The Pain”) a sexually charged canvas of a naked woman with her head buried in a young man’s lap. “I’ve done worse,” Picasso told Pierre Daix, one of his pals and the author of several books about him. “But it was a joke by friends.”

avant-garde Experimental , ,